<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--RSS generated by Flaimo.com RSS Builder [2009-11-30 07:23:18]-->
<rss version="2.0"><channel><docs>http://zazaema.mylivepage.com</docs><link>http://zazaema.mylivepage.com</link><description>CEM'E ÖZGÜR :: MyLivePage</description><title>CEM'E ÖZGÜR</title><image><title>CEM'E ÖZGÜR</title><url>http://avatar048.mylivepage.com/chunk48/1595501/17.jpg</url><link>http://zazaema.mylivepage.com</link><description>CEM'E ÖZGÜR :: MyLivePage</description></image><category>Other</category><ttl>60</ttl><item><title>BESO</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2660/BESO</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.murathanhat.com/fotograflar/medine-9.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
BESO&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
..Dost   wazenese  ALLAH   beso!&lt;br /&gt;&#13;
Ombaz  wazenese   KUR'ON  beso!&lt;br /&gt;&#13;
Düşmen   wazenese  NEFS   beso!&lt;br /&gt;&#13;
Zengininı  wazenese  KINYAT  beso!&lt;br /&gt;&#13;
Nasihat wazenese  MERG  beso!..&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
     ANONİM( Açarnayox:Zeynelabidin)&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://img440.imageshack.us/img440/9928/manzara22rp6.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>zaza, zazaca, zazaki, zaza dili, beso, Çeviri şiirler, zazaca şiirler, zazaki şiyiri, zazaish poem, zaza literary, free zazas, özgür zazalar, imon, islom, iman, islam, zazay mısılmonye, zazalar müslümandır, müslüman zaza</category><pubDate>12 Apr 09 08:06:46 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2660/BESO</guid></item><item><title>OXNA KI ORO BIVO</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2648/OXNA%20KI%20ORO%20BIVO</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;&lt;img src="http://www.benimblog.com/uploads/comlek_0006_1024.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
OXNA KI ORO BIVO&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Hemeçyo xozonayışa bizonyo yew roj :&lt;br /&gt;&#13;
wewri lepa lepiye lingi , lincidi mendeyê,&lt;br /&gt;&#13;
keyey girdyè, darsiyecı kijye &lt;br /&gt;&#13;
aşmıdı  daru ber esto, sero miyondi, serê xora vısto &lt;br /&gt;&#13;
yu cevlona şuwono reşbero bena pilı.&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
Heyni çinyè ,izmora heç yewer, aklo xırave ternayora&lt;br /&gt;&#13;
zê vazdono ke dıma&lt;br /&gt;&#13;
teva vejenê hergu linga&lt;br /&gt;&#13;
heyni biyê extiyari xora şiyayê&lt;br /&gt;&#13;
beri weşinirê akerdeyê&lt;br /&gt;&#13;
zakkumore kıli kerdeyê&lt;br /&gt;&#13;
hemecadı  pazare gulo avyayeyê&lt;br /&gt;&#13;
gulo boy kenê gulero roşenê&lt;br /&gt;&#13;
puşkilye meyo&lt;br /&gt;&#13;
heyni neşkenè vaje&lt;br /&gt;&#13;
ma egityê dünyaymı&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
Serone lorqondè vılıkondèma&lt;br /&gt;&#13;
Neşkenê zeriyacına ketrona kaputo  bındıra&lt;br /&gt;&#13;
Ewnayışo qor qıro  heme kordı&lt;br /&gt;&#13;
hergu si cadexodıra&lt;br /&gt;&#13;
vılıko neveşnenè çaklèra &lt;br /&gt;&#13;
zonayış esto&lt;br /&gt;&#13;
enyatde adırdè neheqini dımı kewtış&lt;br /&gt;&#13;
raverdau hewnde xıncidı rakewtış&lt;br /&gt;&#13;
ne vılıki kuncikinidi kurifyenè &lt;br /&gt;&#13;
ne ji mırwey gılodı terniyenè &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
siya siya siyındaxodıra&lt;br /&gt;&#13;
êrdo daru ber vejyeno êrdindaxodıro&lt;br /&gt;&#13;
perî şınê cor, kertali perênê&lt;br /&gt;&#13;
xayine xof pizê vinenê,genê donê  êrdro&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
roj aqeno&lt;br /&gt;&#13;
heq vejyeno zur zonyeno&lt;br /&gt;&#13;
êrd çım bıloki xo serra kewerneno&lt;br /&gt;&#13;
dı peru dı esteriyın remeno&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
ZEYNELABİDİN 07/04/2009&lt;br /&gt;&#13;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>zaza, zazaca şiir, zazaki şiir, zazaish poem, zaza şiiri, zazaca, zeynelabidin in şiirleri, zaza şairleri, şafak şiirleri, gençlik şiirleri, zaza dili, zaza kültürü, Şafak, güneş doğraken foto</category><pubDate>07 Apr 09 18:39:51 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2648/OXNA%20KI%20ORO%20BIVO</guid></item><item><title>EY ZERÎ</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2642/EY%20ZER%C3%8E</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.kyrgyz-travel.com/photosbig/34.issyk-kul.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
   EY ZERÎ&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
  Dergaho tı resawacı  post vı, bena pilı &lt;br /&gt;&#13;
  Xeribo to di cırê dost vı, bena pilı &lt;br /&gt;&#13;
  Meclisirê  dewom kı,dest mey’a menı  &lt;br /&gt;&#13;
  Soxveta  tı kewtecı  mest vı, bena pilı.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
                             ABDÜRRAHİM   KARAKOÇ ( Açarnayox:Zeynelabidin)&lt;br /&gt;&#13;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>ey zerî, ey gönül, zazaca şiir, zazaki şiir, zaza, zazaca, zazaish, zazana, zaza dili, zaza kültürü, Çeviri şiirler, zazaish poem</category><pubDate>02 Apr 09 19:45:22 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2642/EY%20ZER%C3%8E</guid></item><item><title>YEW  PER  BIRIŞI MIRÊ    (  Send Me a Leaf  )</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2600/YEW%20%20PER%20%20BIRI%C5%9EI%20MIR%C3%8A%20%20%20%20%28%20%20Send%20Me%20a%20Leaf%20%20%29</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://80.237.205.52/r/2007/04/20070428_1177764929_hxzk4rh8kz-b.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
YEW  PER  BIRIŞI MIRÊ&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
Yew per bırışı mırê, fekat yew  bırıkiravo&lt;br /&gt;&#13;
En tone wa  gırd  biyayevo nim seâtı&lt;br /&gt;&#13;
Keyedetora  duriravo  . &lt;br /&gt;&#13;
Gere tı  şêre u kuwwetını vê, Ez&lt;br /&gt;&#13;
Sevê   nê  perdê weşi  torê teşekkur keno.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Bertolt Brecht ( Açarnayox: Zeynelabidin )&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://80.237.205.52/r/2007/09/20070905_1189002031_hadg9qf7r9-b.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Send Me a Leaf&lt;br /&gt;&#13;
 	&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Send me a leaf, but from a bush&lt;br /&gt;&#13;
That grows at least one half hour&lt;br /&gt;&#13;
Away from your house, then&lt;br /&gt;&#13;
You must go and will be strong, and I&lt;br /&gt;&#13;
Thank you for the pretty leaf. &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Bertolt Brecht&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.kaliteliresimler.com/data/media/58/Yemyeil_Tropik_orman_resimeri_2.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>bertolt brecht, send me a leaf, poem, açarnaye şiiro, zazaca şiir, zazaki şiir, zeynelabidin, zaza dili, zaza kültürü, zaza language, zazaish poem, zaza, zazaca, zazaki, zaza nation, muslim</category><pubDate>11 Mar 09 18:07:49 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2600/YEW%20%20PER%20%20BIRI%C5%9EI%20MIR%C3%8A%20%20%20%20%28%20%20Send%20Me%20a%20Leaf%20%20%29</guid></item><item><title>DÊRA BERZİNI</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2578/%20%20D%C3%8ARA%20BERZ%C4%B0NI</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt; &lt;img src="http://img.blogcu.com/uploads/Kuzeyden_gunes.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
  DÊRA BERZİNI&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Yu zeri biyi xo desta,&lt;br /&gt;&#13;
Xotevdı şiyayıştı,vajı !&lt;br /&gt;&#13;
Ferkê serı çınevo ha&lt;br /&gt;&#13;
Rojonde çılkınora&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Derg vı ,destexo tijyanı,&lt;br /&gt;&#13;
Bı vinı berzinı derzinıdı;&lt;br /&gt;&#13;
Wazenese weêre beweêro ve,&lt;br /&gt;&#13;
Dêra tikotik şiyayişi vajı !&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
           02 Awdar 2009&lt;br /&gt;&#13;
           Zeynelabidin&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
   *Dêr:Klam ( Kürtçesi),türkü,&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.adiyamanli.org/postcardeng/pictures/people12.jpg" border="0" alt="" /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>dêra berzini, zazaca şiir, zaza şiir, zazaki şiir, zazaish poem, zaza dili, en güzel zazaca şiirler, best poems</category><pubDate>02 Mar 09 19:06:23 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2578/%20%20D%C3%8ARA%20BERZ%C4%B0NI</guid></item><item><title>BEND</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2554/BEND</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.duragan57.net/duragan57com/doga/gece57/07.JPG" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
BEND&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Hergu çi yew imtihono&lt;br /&gt;&#13;
hergu bend ke verdı yu vengo&lt;br /&gt;&#13;
zemon tari ison tengo&lt;br /&gt;&#13;
metin moneno betal şıno&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
19 Sıbat 2009 / Zeynelabidin&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.guzelresim.info/agac-resimleri/agac.jpg" border="0" alt="" /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>bend, Şiirî, zazaca şiyiri, zazaki şiir, zazaca şiir, zazaish poem, zaza dili, zaza edebiyatı, zeynelabidin, zazaema, kısa şiirler, şiyirye kılmi</category><pubDate>19 Feb 09 20:14:43 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2554/BEND</guid></item><item><title>MASA PİNG-PONGİ ( PİNG-PONG MASASI )</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2510/MASA%20P%C4%B0NG-PONG%C4%B0%20%28%20P%C4%B0NG-PONG%20MASASI%20%29%20</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://tbn3.google.com/images?q=tbn:zfVj922U7QAvlM:http://www.dogancuceloglu.net/upload/img2/6888b00e5a9e4df25072e178b85ddb74.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
MASA PİNG-PONGİ&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Law sıpi law sert u tak tak &lt;br /&gt;&#13;
Topa klorıkı topa kıjı u tak tak &lt;br /&gt;&#13;
Masa ping-pongi  biyayış u nevyayışi aradı&lt;br /&gt;&#13;
Ez destyemı bıryaye biyayışu nevyayışi aradı&lt;br /&gt;&#13;
...... lew panayışire eywalla u tak tak&lt;br /&gt;&#13;
Piya sinema ... ıê ... u tak tak &lt;br /&gt;&#13;
Masa ping-pongi  biyayış u nevyayışi aradı&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Çıme gay yaji boçıka golıki&lt;br /&gt;&#13;
Kadifekale yaji çheme Sen'i &lt;br /&gt;&#13;
Ha Sezai ha masa ping-pongi &lt;br /&gt;&#13;
Ha masa ping-pongi  ha tıfıngo veng &lt;br /&gt;&#13;
Yew işarete desti eywalla u tak tak &lt;br /&gt;&#13;
Çımyeto çığa rındıye çığa weşye &lt;br /&gt;&#13;
Çığa rındye çığa germye &lt;br /&gt;&#13;
Tak tak tak tak tak tak tak&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
                     SEZAİ  KARAKOÇ ( AÇARNAYOX:ZEYNELABİDİN)&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://tbn2.google.com/images?q=tbn:_osKuI7XjGP3hM:http://www.kaliteliresimler.com/data/media/187/masa_tenisi_vurus_2.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
PİNG-PONG MASASI &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Beyaz iplik sert iplik ve tak tak &lt;br /&gt;&#13;
Yuvarlak top küçük top ve tak tak &lt;br /&gt;&#13;
Ping-pong masası varla yok arası &lt;br /&gt;&#13;
Ben ellerim kesik varla yok arası &lt;br /&gt;&#13;
...... Öpüçüğüne eyvallah ve tak tak &lt;br /&gt;&#13;
Beraber sinemaya ... evet ... ve tak tak &lt;br /&gt;&#13;
Ping-pong masası varla yok arası &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Öküzün gözü veya dananın kuyruğu &lt;br /&gt;&#13;
Kadifekale veya Sen nehri &lt;br /&gt;&#13;
Ha Sezai ha ping-pong masası &lt;br /&gt;&#13;
Ha ping-pong masası ha boş tüfek &lt;br /&gt;&#13;
Bir el işareti eyvallah ve tak tak &lt;br /&gt;&#13;
Gözlerin ne kadar güzel ne kadar iyi &lt;br /&gt;&#13;
Ne kadar güzel ne kadar sıcak &lt;br /&gt;&#13;
Tak tak tak tak tak tak tak&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
               &lt;br /&gt;&#13;
               SEZAİ  KARAKOÇ&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://tbn1.google.com/images?q=tbn:gENNUYlfuij_ZM:http://img234.imageshack.us/img234/5774/caparipalamutkd5.jpg" border="0" alt="" /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>açarnaye şiiro, şiyirye açarnayey, zaza, zazaca, zazacaya çevrilmiş şiirler, zazaki şiirler, zazaish poem, sezai karakoç, ping pong masasi şiiri, ping pong masasi foto, en güzel foto, best photoes, zazaema, zazaish, Şiirleri</category><pubDate>25 Jan 09 16:30:45 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2510/MASA%20P%C4%B0NG-PONG%C4%B0%20%28%20P%C4%B0NG-PONG%20MASASI%20%29%20</guid></item><item><title>QEYEY 1.jpg</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/image/1798/17798/QEYEY%201.jpg</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;a href="http://zazaema.mylivepage.com/image/1798/17798/QEYEY%201.jpg"&gt;&lt;img alt="QEYEY 1.jpg" title="QEYEY 1.jpg" border=0 src="http://thumbnail048.mylivepage.com/chunk48/1595501/1798/small_QEYEY%201.jpg.jpg"&gt;&lt;br/&gt;QEYEY 1.jpg&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;span class="format_byte"&gt;130,06 KByte&lt;/span&gt; 1000x800&lt;br/&gt;&lt;p&gt;QEYEY 1&#13;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>qeyey 1, filistin.mezlum filistin, mazlum filistin, israil, siyonist, siyonist israil, free palestine, Özgür filistin, israilsiz bir dünya, zaza şiir, zazaca şiir, zazaki şiir, zazaish poem, zaza literary, our palestine, islam, iman, muslim, faith, with pictures photoes, fotoğraflı şiirler</category><pubDate>08 Jan 09 18:11:49 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/image/1798/17798/QEYEY%201.jpg</guid></item><item><title>LOREQ</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2462/LOREQ</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;LOREQ&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Mayacı gulı boyqıro,fektecıra boya gulı yena loreqira; &lt;br /&gt;&#13;
Darı miyondı darı gırd kerde koçen... &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Loreqidı,uçırtmawa asmeni vejyayışire kiret; &lt;br /&gt;&#13;
Çım berzo mojley 'çıra,seni ?'u heyret... &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Nımetde fatıhinira riyecı yew moro nur; &lt;br /&gt;&#13;
Ma hesireye akılimı,loreqo kı êsıl hur. &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Allahy vono kı:'rahmemı ğezevdemı vernidı şi!' &lt;br /&gt;&#13;
Yew hêkele merhemeti derdın ewnayışe yew sey... &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ewro bıvermı loreqemı,sıva neşkene bıvermı! &lt;br /&gt;&#13;
Nıka çiyokı to fâmke,dıma neşkene fâm kıre! &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
helka ebedina zincirda isoninira; &lt;br /&gt;&#13;
Zeronde lorqondı qar qeno rekkase zemoni...&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 Açarnayox :  Zeynelabidin&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 NECİP FAZIL KISAKÜREK&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;a class="lightwindow" author="" caption="" title="" href="http://image048.mylivepage.com/chunk48/1595501/1538/Asabiyim.jpg"&gt;&lt;img src="http://thumbnail048.mylivepage.com/chunk48/1595501/1538/small_Asabiyim.jpg.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 ÇOCUK &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Annesi gül koklasa,ağzı gül kokan çocuk; &lt;br /&gt;&#13;
Ağaç içinde ağaç geliştiren tomurcuk... &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Çocukta,uçurtmayla göğe çıkmaya gayret; &lt;br /&gt;&#13;
Karıncaya göz atsa 'niçin,nasıl?' ve hayret... &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Fatihlik nimetinden yüzü bir nurlu mühür; &lt;br /&gt;&#13;
Biz akıl tutsağıyız,çocuktur ki asıl hür. &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Allah diyor ki:'Geçti gazabımı rahmetim!' &lt;br /&gt;&#13;
Bir merhamet heykeli mahzun bakışlı yetim... &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Bugün ağla çocuğum,yarın ağlayamazsın! &lt;br /&gt;&#13;
Şimdi anladığını,sonra anlayamazsın! &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
İnsanlık zincirinin ebediyet halkası; &lt;br /&gt;&#13;
Çocukların kalbinde işler zaman rakkası...&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 NECİP FAZIL KISAKÜREK&lt;br /&gt;&#13;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>açarnaye şiyiro, Çeviri şiirler, şiir çevirileri, zaza şiiri, zazaca şiirler, zazaki şiirler, zazaish poem, zazaisch poet, zaza language, zaza literary, zaza edebiyatı, necip fazıl kısakürek şiirleri, çocuk şiiri, çocuk şiirleri, loreq, şiyira loreqi</category><pubDate>31 Dec 08 19:31:32 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2462/LOREQ</guid></item><item><title>Gazzedı Şon</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2452/%20Gazzed%C4%B1%20%C5%9Eon</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;  &lt;img src="http://resim.samanyoluhaber.com/resim/26gazza7.jpg" border="0" alt="" /&gt;   &lt;img src="http://www.habervaktim.com/resim/resim49083_2.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
   Gazzedı Şon&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 yu miçıkı perena&lt;br /&gt;&#13;
 vewrı ma ser varena&lt;br /&gt;&#13;
 gazze şehid monena&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 gulye islomi ruçıkyenê&lt;br /&gt;&#13;
 şehid şehid ser yenê&lt;br /&gt;&#13;
 mısılmoni ne mırenê&lt;br /&gt;&#13;
 şehid vejyenê&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
        29.12.2008 / ZEYNELABİDİN&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://habervaktim.com/galeri/resimler/2953488801.jpg" border="0" alt="" /&gt; 
&lt;/p&gt;</description><category>zazaca şiirler, zazaki şiirler, zazaki değil zazaca, zazaki değil zaza, şiyiri, zıma şiyiri, zunema, gazze, gazzede katliam, gazzede yahudilerin yaptığı katliam, gazze şehid, siyonizm, yahudi ırkçılığı, gazzedı şon, şehid, şehidi, zazaca en güzel şiirler, zazaish poem, zazaki poem, zazaca poem, zazaisch poem, zazaisch poet, zaza şairleri, şayirye zazayon</category><pubDate>29 Dec 08 19:32:41 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2452/%20Gazzed%C4%B1%20%C5%9Eon</guid></item><item><title>TEPIŞI  ( TUT )</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2447/TEPI%C5%9EI%20%20%28%20TUT%20%29</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
TEPIŞI&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Qero peyino yenowar bir'a bena ıshıkın&lt;br /&gt;&#13;
Vengo xoriyında isonidı berekyeno&lt;br /&gt;&#13;
İsyanecıno peyin beno rınd&lt;br /&gt;&#13;
Zeredemıdı yemon tepışyaye yew şayir yeno dunya &lt;br /&gt;&#13;
Tepışı destdemıra&lt;br /&gt;&#13;
Verde dosto düşmeno yew weş kalo bıkıri &lt;br /&gt;&#13;
Tepışı &lt;br /&gt;&#13;
Kuledı seatı  neşıkyo  &lt;br /&gt;&#13;
Geyiki ker &lt;br /&gt;&#13;
Hewni henekyaye nêve &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Kıralo peyin aw bermeno,serdecıdı miçıka peyina kefelyêna  &lt;br /&gt;&#13;
Hurmete helki maronde vinibiyayore çınyo &lt;br /&gt;&#13;
Tepışı destdemıra&lt;br /&gt;&#13;
Tüyenê rişyayo qopkımı &lt;br /&gt;&#13;
Tepışı &lt;br /&gt;&#13;
Loreqo benome nevermo&lt;br /&gt;&#13;
Birıdı ıshık hewna neşêro&lt;br /&gt;&#13;
Çewres ode zererazere neavıryo &lt;br /&gt;&#13;
Khalayıki  ker&lt;br /&gt;&#13;
Duey henekyaye nêve &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
İsono peyin gomo erzeno &lt;br /&gt;&#13;
Tepışı destdemıra bıremımı &lt;br /&gt;&#13;
Bıremımı bıremımı &lt;br /&gt;&#13;
Kes ma nevino&lt;br /&gt;&#13;
Ewye ewnenê nevinê &lt;br /&gt;&#13;
Tironı deso lerzayış nêdo &lt;br /&gt;&#13;
Zeri êna lezı pıro nêdo&lt;br /&gt;&#13;
Guni êna lezı neşêro&lt;br /&gt;&#13;
Goşye aşki ker&lt;br /&gt;&#13;
Vengecı henekyaye nêvo&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 SEZAİ KARAKOÇ&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://resimleri.fotograf.web.tr/gel.php?f=31506" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
TUT &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Son kaya iniyor kuyu aydınlanıyor &lt;br /&gt;&#13;
Ses insanın derinlerde parlayan &lt;br /&gt;&#13;
Son isyan denemesi oluyor güzel &lt;br /&gt;&#13;
İçimde yaman tutuk bir şair doğuyor &lt;br /&gt;&#13;
Tut elimden &lt;br /&gt;&#13;
Dosta düşmana karşı bir iyi konuşayım &lt;br /&gt;&#13;
Tut &lt;br /&gt;&#13;
Kulede saat kırılmasın &lt;br /&gt;&#13;
Geyikler sağır &lt;br /&gt;&#13;
Rüyalar boğuk olmasın &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Son kıral ağlıyor, üstünde son kuş yoruluyor &lt;br /&gt;&#13;
Halkın kayıp annelere karşı saygısı yok &lt;br /&gt;&#13;
Tut elimden &lt;br /&gt;&#13;
Düşen tüyleri toplayalım &lt;br /&gt;&#13;
Tut &lt;br /&gt;&#13;
İsimsiz çocuk ağlamasın &lt;br /&gt;&#13;
Kuyuda ışık sönmesin &lt;br /&gt;&#13;
Kırk oda içiçe dönmesin &lt;br /&gt;&#13;
Halayıklar sağır &lt;br /&gt;&#13;
Dualar boğuk olmasın &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Son insan yürüyor &lt;br /&gt;&#13;
Tut elimden kaçalım &lt;br /&gt;&#13;
Kaçalım kaçalım &lt;br /&gt;&#13;
Bizi kimseler görmesin &lt;br /&gt;&#13;
Arıyanlar bulmasın &lt;br /&gt;&#13;
Tren duvarları sarsmasın &lt;br /&gt;&#13;
Yürek bu kadar hızlı çarpmasın &lt;br /&gt;&#13;
Kan böylesine hızlı akmasın &lt;br /&gt;&#13;
Aşkın kulakları sağır &lt;br /&gt;&#13;
Sesi boğuk olmasın&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 SEZAİ KARAKOÇ
&lt;/p&gt;</description><category>açarnaye şiyiri, şiir çevirileri, Şiir, sezai karakoç şiirleri, zazaca şiirler, zazaki şiirler, zazaish poem, zazacaya çevrilmiş şiirler, en güzel şiirler, şiir bahçesi, şiir dünyasi</category><pubDate>27 Dec 08 14:34:21 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2447/TEPI%C5%9EI%20%20%28%20TUT%20%29</guid></item><item><title>ISHIKE VATE ( ADAK IŞIĞI )</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2440/ISHIKE%20VATE%20%28%20ADAK%20I%C5%9EI%C4%9EI%20%29%20</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.google.com/images?q=tbn:DhVQXerm2vVvWM::img.blogcu.com/uploads/hatto_yildiz_kaymasi.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
ISHIKE VATE   &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Asmenonde germonde omnonidı &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Hira raqerdewa ke verdı &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Yura yu ıshık raştra&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Yu ıshık çepra vejyeno&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
U nê  &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Xızde tira resenê yewbini&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ney helk sevê vatey xeyrın vonô &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Vone : Leyla u Mecnun'ya resay yewbini &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Demde ne çım aqerdeyış u hewna kerdışi&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Çıçi estose muraddetodı &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Mutlak yeno ca waştışeto &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Erddı  yewbini neresayey asmendı resenê yewbini &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
U yu demde xeyrınidı&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ewyekı yewbini resayış wazenê resenê yewbini&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 Sezai Karakoç ( Aç:Zeynelabidin )&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.google.com/images?q=tbn:8ZTa9uqZ0AQQ_M::allahinayetleri.files.wordpress.com/2008/05/yildiz-kaymasi.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
ADAK IŞIĞI   &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Sıcak yaz göklerinde &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Önde uzanan ovada &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Birden bir ışık sağdan &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Bir ışık soldan çıkar &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ve bunlar &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Şimşek hızıyla birbirlerine ulaşırlar &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Bunu halk adak için uğur sayar &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Derler: Leyla ile Mecnun buluştular &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Bu göz açıp kapama anında &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ne varsa dile muradında &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Mutlak yerine gelir arzun &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Yerde kavuşmayanlar gökte kavuşurlar &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ve bir uğurlu anda &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Kavuşmak isteyenleri kavuştururlar &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 Sezai Karakoç&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.google.com/images?q=tbn:vZkr1dDkLX1q1M::www.zamandayolculuk.com/cetinbal/PU/Reuse_Prohibited.jpg" border="0" alt="" /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>zaza, zazaca şiir, zazaki şiir, adak şiiri, sezai karakoç şiiri, zazaish poem, adak ışığı</category><pubDate>24 Dec 08 21:17:03 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2440/ISHIKE%20VATE%20%28%20ADAK%20I%C5%9EI%C4%9EI%20%29%20</guid></item><item><title>LOREQYE BERMENÊ ( AĞLAYAN ÇOCUKLAR )</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2436/LOREQYE%20BERMEN%C3%8A%20%28%20A%C4%9ELAYAN%20%C3%87OCUKLAR%20%29</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;&lt;img src="http://img90.imageshack.us/img90/7024/orjinalboyutlanmrnekli1gy3.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
LOREQYE BERMENÊ &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Keyonde kefesınodı bermenê loreqi,&lt;br /&gt;&#13;
Odondı wexto newa şon biyenı.&lt;br /&gt;&#13;
O wext bereqyeno çımondemı verdı,&lt;br /&gt;&#13;
Kereşyaye kereşyaye,yew riyo bermeno.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Çı wext tari biyıro cayi,&lt;br /&gt;&#13;
Sergeno kedero pilo  loreqo;&lt;br /&gt;&#13;
Ewnenê, tersa pır çımyecı :&lt;br /&gt;&#13;
Ya heyni kona nevose rojdeyirı?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Şıne şıne bıryenê vengi,&lt;br /&gt;&#13;
Şew, yu desto siya gıredona çımonemı;&lt;br /&gt;&#13;
Goştono,zeredemıdı iltica kerdo,bermeno,&lt;br /&gt;&#13;
Yew loreqo kıjo,yew kışkek seyo…&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
(1924)Necip Fazıl Kısakürek ( Aç.Zeynelabidin)&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://galeri.netfotograf.com/images/medium/1080AF49107F3388.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
AĞLAYAN ÇOCUKLAR&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Kafesli evlerde ağlar çocuklar,&lt;br /&gt;&#13;
Odalarda akşam olurken henüz.&lt;br /&gt;&#13;
O zaman gözümün önünde parlar,&lt;br /&gt;&#13;
Buruşuk buruşuk, ağlayan bir yüz.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ne vakit karanlık kaplarsa yeri,&lt;br /&gt;&#13;
Başlar çocukların büyük kederi;&lt;br /&gt;&#13;
Bakınır, korkuyla dolu gözleri:&lt;br /&gt;&#13;
Ya artık bir daha olmazsa gündüz?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Gittikçe kesilir derken sedalar,&lt;br /&gt;&#13;
Gece, bir siyah el gözümü bağlar;&lt;br /&gt;&#13;
Duyarım, içime sığınmış, ağlar,&lt;br /&gt;&#13;
Bir ufacık çocuk, bir küçük öksüz…&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
(1924) Necip Fazıl Kısakürek&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.google.com/images?q=tbn:uoQ_agiW6VJlKM::www.picscrea.com/data/media/14/gece_manzaras.jpg" border="0" alt="" /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>açarnaye şiyiri, Çeviri şiirler, necip fazıl kısakürek şiirleri, zazaki şiirler, zazaish poem, zeynelabidin, zazaema, edebiyat, Şiir, zaza edebiyatı</category><pubDate>21 Dec 08 14:34:26 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2436/LOREQYE%20BERMEN%C3%8A%20%28%20A%C4%9ELAYAN%20%C3%87OCUKLAR%20%29</guid></item><item><title>BÊRE   ( GELİNİZ )</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2428/B%C3%8ARE%20%20%20%28%20GEL%C4%B0N%C4%B0Z%20%29</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;a class="lightwindow" author="" caption="" title="" href="http://image048.mylivepage.com/chunk48/1595501/1438/isono%20metin.JPG"&gt;&lt;img src="http://thumbnail048.mylivepage.com/chunk48/1595501/1438/small_isono%20metin.JPG.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
BÊRE &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Nê nê  ne zalımonre&lt;br /&gt;&#13;
Düşmende dinonre&lt;br /&gt;&#13;
Teslim biyayış faşistonde kırdasiyonre&lt;br /&gt;&#13;
Düşmenye islom u zazayonre&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Sıftay xınca inqar kenê &lt;br /&gt;&#13;
Dıma piya  vone fendı kenê&lt;br /&gt;&#13;
Bızone êna şıma şıjene&lt;br /&gt;&#13;
Xore sömürge kêne&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Bêre bêre weêr vejyayışi&lt;br /&gt;&#13;
Zerira tepışe raya Allahy de şirine weşi&lt;br /&gt;&#13;
Weêr vejye rayda zwendexora şıyayışi&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
                   ZEYNELABİDİN&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
   GELİNİZ&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Hayır hayır zalimlere&lt;br /&gt;&#13;
Din düşmanlarına&lt;br /&gt;&#13;
Kürt faşistlerine teslim olmaya&lt;br /&gt;&#13;
İslam ve zaza düşmanlarına &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
İlkin hınçla inkar ederler&lt;br /&gt;&#13;
Sonra beraberce derler hile yaparlar&lt;br /&gt;&#13;
Bilin böylece sizi ( suyunuzu sıkıp) süzerler&lt;br /&gt;&#13;
Kendilerine sömürge yaparlar&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Gelin gelin sahip çıkmaya&lt;br /&gt;&#13;
Gönülden tutun şirin güzel Allah yolunu &lt;br /&gt;&#13;
Sahip çıkın kendi dilinizle gitme yoluna&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
                   ZEYNELABİDİN&lt;br /&gt;&#13;
&lt;a class="lightwindow" author="" caption="" title="" href="http://image048.mylivepage.com/chunk48/1595501/1438/%C5%9EELLALE%20g%C4%B1rd.gif"&gt;&lt;img src="http://thumbnail048.mylivepage.com/chunk48/1595501/1438/small_%C5%9EELLALE%20g%C4%B1rd.gif.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>Şiirî, Şiirler, zazaca şiirler, zazaki şiirler, zazaish poem, zaza dili, zaza edebiyatı, zazaca şiir, bêre, geliniz, en güzel zazaca şiirler, en güzel şiirler, zaza, zazaema</category><pubDate>18 Dec 08 20:16:17 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2428/B%C3%8ARE%20%20%20%28%20GEL%C4%B0N%C4%B0Z%20%29</guid></item><item><title>Beri Aqı ( Aç Kapıyı )</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2427/Beri%20Aq%C4%B1%20%28%20A%C3%A7%20Kap%C4%B1y%C4%B1%20%29</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://img170.imageshack.us/img170/98/doordj3.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Beri Aqı&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Aqı beri xeverı esta,&lt;br /&gt;&#13;
Vernide vernira &lt;br /&gt;&#13;
Lewodı şarki, &lt;br /&gt;&#13;
Bestede xelasira.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ma omeymı, zone bızone.&lt;br /&gt;&#13;
Zeri zeri bışyo zere.&lt;br /&gt;&#13;
İsono biyire gere,&lt;br /&gt;&#13;
Destedê bepeynira.&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Necip Fazıl Kısakürek ( Aç.Zeynelabidin )&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Aç Kapıyı&lt;br /&gt;&#13;
Aç kapıyı haber var, &lt;br /&gt;&#13;
Ötenin ötesinden. &lt;br /&gt;&#13;
Dudaklarda şarkılar, &lt;br /&gt;&#13;
Kurtuluş bestesinden. &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Biz geldik, bilen bilsin. &lt;br /&gt;&#13;
Gönül gönül girilsin. &lt;br /&gt;&#13;
İnsanlar devşirilsin, &lt;br /&gt;&#13;
Sonsuzluk destesinden.&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Necip Fazıl Kısakürek&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.kayseriliyim.com/kayseri/fotograflar/SELALE%20FOTOGRAFLARI/kucuk/13.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>açarnaye şiyiro, şiir çevirisi, zazaca şiirler, zazaki şiirler, zazaish poem, necip fazıl kısakürek şiirleri, nfk, nfk şiirleri, kısa şiirler, şiyirye kılmi, açık kapı, en güzel şiirler, Çeviri şiirler, Şiirî</category><pubDate>17 Dec 08 20:37:43 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2427/Beri%20Aq%C4%B1%20%28%20A%C3%A7%20Kap%C4%B1y%C4%B1%20%29</guid></item><item><title>Teyna İson  ( Yalnız İnsan )</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2426/Teyna%20%C4%B0son%20%20%28%20Yaln%C4%B1z%20%C4%B0nsan%20%29</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.google.com/images?q=tbn:mimKPKccFsEJ::www.resimevi.org/data/media/21/d40c70fbf26485e49ab3ffc942a7531f.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Teyna İson &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Teyna İson nergonô &lt;br /&gt;&#13;
Heçyew caerê ne resênô &lt;br /&gt;&#13;
Rışyeno ğerip vatışa &lt;br /&gt;&#13;
Beryekı orozyenô &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Teyna İson vau xint  &lt;br /&gt;&#13;
Ne zevk geno ne xaz dono &lt;br /&gt;&#13;
Diyau pa weliya pereno&lt;br /&gt;&#13;
Uwokı dau tozo paq beno&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Teyna İson çınyo kı riyecı&lt;br /&gt;&#13;
Yağer dono pıro yew comeqono &lt;br /&gt;&#13;
U çımdecıra hesıryekı çımra yene &lt;br /&gt;&#13;
Yu letewo manzerara&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Teyna İson mektuva vinibiyaye&lt;br /&gt;&#13;
Edresecı yonışo çıçyo&lt;br /&gt;&#13;
Hes kerdışiy vonê erzenê&lt;br /&gt;&#13;
Kes nezôno poxta qomyra&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Louis Aragon ( Aç:Zeynelabidin )&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://img482.imageshack.us/img482/892/kopyas305fearxk6.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Yalnız İnsan&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Yalnız insan merdivendir &lt;br /&gt;&#13;
Hiçbiryere ulaşmayan &lt;br /&gt;&#13;
Sürülür yabancı diye &lt;br /&gt;&#13;
Dayandığı kapılardan &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Yalnız insan deli rüzgar &lt;br /&gt;&#13;
Ne zevk alır ne haz verir &lt;br /&gt;&#13;
Dokunduğu küldür uçar &lt;br /&gt;&#13;
Sunduğu tozdur silinir &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Yalnız insan yokki yüzü &lt;br /&gt;&#13;
Yağmur çarpan bir camekan &lt;br /&gt;&#13;
Ve gözünden sızan yaşlar &lt;br /&gt;&#13;
Bir parçadır manzaradan &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Yalnız insan kayıp mektup &lt;br /&gt;&#13;
Adresimi yanlış nedir &lt;br /&gt;&#13;
Sevgiler der fırlatılır &lt;br /&gt;&#13;
Kimbilir kim tarafından&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Louis Aragon&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
                 &lt;img src="http://img139.imageshack.us/img139/3507/27020331atreekv3.jpg" border="0" alt="" /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>teyna ison, yalnız insan, yalnızlık fotoğrafları, en güzel fotoğraflar, zazaca şiirler, zazaki şiirler, zazaish poem, zazacaya çevrilmiş şiirler, zazaca çeviri şiirler, açarnaye şiyiro, louis aragon, en güzel şiirler, şiir destesi, top100 şiirler</category><pubDate>16 Dec 08 17:45:25 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2426/Teyna%20%C4%B0son%20%20%28%20Yaln%C4%B1z%20%C4%B0nsan%20%29</guid></item><item><title>Mı Nêva ? ( Demedim mi? )</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2424/M%C4%B1%20N%C3%AAva%20%3F%20%28%20Demedim%20mi%3F%20%29</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://galeri.netfotograf.com/images/medium/9BD259DE9BC38011.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Mı Nêva ?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Meşo aja tôre,&lt;br /&gt;&#13;
To tek ez sınasneno mı nêva ?&lt;br /&gt;&#13;
Mı Nêva no câde neviydı çışme weşiynı ez'o ?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Yew roj mıra bıkarye&lt;br /&gt;&#13;
Şêre cade sehezar ca&lt;br /&gt;&#13;
Cawkı cırese ez'o mı nêva ?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Mı nêva  no çımyo kı ayseno eyre raziy mevı,&lt;br /&gt;&#13;
Mı nêva otağo tore layıko ca arde ez'o êsl,&lt;br /&gt;&#13;
Ey zinetın kerde, beze kerde ez'o mı nêva ?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Mı tora nêva ez yew dengızo ?&lt;br /&gt;&#13;
Tı yew mase mı nêva ?&lt;br /&gt;&#13;
Mı nêva ê caeonê wışko meşo bılunı,&lt;br /&gt;&#13;
Dengıze tuê zılal ez'o mı nêva?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ze miçıko feka meşo mı nêva?&lt;br /&gt;&#13;
Mı nêva uwo to perneno ez'o,&lt;br /&gt;&#13;
Desteto konadeto ez'o mı nêva?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Mı nêva rayato bırnenê,&lt;br /&gt;&#13;
Mı nêva to kenê serdın.&lt;br /&gt;&#13;
Ax kı adıreto ez'o,&lt;br /&gt;&#13;
Germinato ez'o mı nêva?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Çeşıt çeşıt çimiy tora vonê mı nêva?&lt;br /&gt;&#13;
Xuyone âro tı genê mı nêva?&lt;br /&gt;&#13;
Çimeyê evedyeti kenê viniy mı nêva?&lt;br /&gt;&#13;
Yone mı kenê viniy mı nêva?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Vajı,ne perko mı tora nêva?&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.gaxxi.com/fotoritim/fotoritim/gorsel/dosya/1182807405sahinjpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Demedim mi?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Oraya gitme demedim mi sana,&lt;br /&gt;&#13;
seni yalnız ben tanırım demedim mi?&lt;br /&gt;&#13;
Demedim mi bu yokluk yurdunda hayat çeşmesi ben'im?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Bir gün kızsan bana,&lt;br /&gt;&#13;
alsan başını,&lt;br /&gt;&#13;
yüz bin yıllık yere gitsen,&lt;br /&gt;&#13;
dönüp kavuşacağın yer ben'im demedim mi?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Demedim mi şu görünene razı olma,&lt;br /&gt;&#13;
demedim mi sana yaraşır otağı kuran ben'im asıl,&lt;br /&gt;&#13;
onu süsleyen, bezeyen ben'im demedim mi?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ben bir denizim demedim mi sana?&lt;br /&gt;&#13;
Sen bir balıksın demedim mi?&lt;br /&gt;&#13;
Demedim mi o kuru yerlere gitme sakın,&lt;br /&gt;&#13;
senin duru denizin ben'im demedim mi?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Kuşlar gibi tuzağa gitme demedim mi?&lt;br /&gt;&#13;
Demedim mi senin uçmanı sağlayan ben'im,&lt;br /&gt;&#13;
senin kolun kanadın ben'im demedim mi?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Demedim mi yolunu vururlar senin,&lt;br /&gt;&#13;
demedim mi soğuturlar seni.&lt;br /&gt;&#13;
Oysa senin ateşin ben'im,&lt;br /&gt;&#13;
sıcaklığın ben'im demedim mi?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Türlü şeyler derler sana demedim mi?&lt;br /&gt;&#13;
Kötü huylar edinirsin demedim mi?&lt;br /&gt;&#13;
Ölmezlik kaynağını kaybedersin demedim mi?&lt;br /&gt;&#13;
Yani beni kaybedersin demedim mi?&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Söyle, bunları sana hep demedim mi?&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Mevlana Celaleddin Rumi&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://galeri.netfotograf.com/images/medium/990193ED98F4C0F7.jpg" border="0" alt="" /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>açarnaye şiyiro, zazaca şiirler, zazaki şiirler, zaza, zazaca, zazacaya çevrilmiş şiirler, mevlana şiirleri, mewlanah poems, poem, poet, zaza poem, zazaish poem</category><pubDate>15 Dec 08 20:41:25 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2424/M%C4%B1%20N%C3%AAva%20%3F%20%28%20Demedim%20mi%3F%20%29</guid></item><item><title>Roşon ( Bayram)</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2413/Ro%C5%9Fon%20%28%20Bayram%29</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://img.negatif.com/photos/lowres/0/2/9/029580/02883843e651cb5094c5725da182da95.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
document.write('&lt;a href="ht'+'tp://partners.mylivepage.net/affiliate_click?id=38&amp;mlp_user=1595501"&gt;')INTERMARKET.kz - казахстанский интернет магазинdocument.write('&lt;/a&gt;')&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Roşon ( Bayram)&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Merg merdiyre roşon, roşonyre kef kerdış esto;&lt;br /&gt;&#13;
Ox çığa weş, roşondı ıstorda texteyını sernışyayış esto!..&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
           Necip Fazıl Kısakürek( Aç.Zeynelabidin)&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.edebyahu.com/data/media/25/Kabil_Mezarlnda_Oynayan_ocuklar.JPG" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
document.write('&lt;a href="ht'+'tp://partners.mylivepage.net/affiliate_click?id=38&amp;mlp_user=1595501"&gt;')INTERMARKET.kz - казахстанский интернет магазинdocument.write('&lt;/a&gt;')
&lt;/p&gt;</description><category>Şiir, şiyiri, zazaca şiir, zazaki şiir, zaza dili, zaza kültürü, necip fazıl kısakürek şiirleri, zazacaya çevrilmiş şiirler, zazaish poem, zaza poem</category><pubDate>07 Dec 08 16:41:47 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2413/Ro%C5%9Fon%20%28%20Bayram%29</guid></item><item><title>Keyo Texteyın</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2397/%20%20%20Keyo%20Textey%C4%B1n</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt; &lt;br /&gt;&#13;
    Keyo Texteyın&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Tek tek warışt çimyema,keyo texteyın, vepveng  mend;&lt;br /&gt;&#13;
Tijı çımexo kerdiy hewna,xas odema  beveng mend.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
   &lt;a class="lightwindow" author="" caption="" title="" href="http://image048.mylivepage.com/chunk48/1595501/2237/ya%C5%9Fl%C4%B1%20ev.jpg"&gt;&lt;img src="http://thumbnail048.mylivepage.com/chunk48/1595501/2237/small_ya%C5%9Fl%C4%B1%20ev.jpg.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>açarnaye şiyiro, Çeviri şiirler, zazaca şiirler, zazaki şiirler, zazaish poem, zaza dili, zaza edebiyatı</category><pubDate>02 Dec 08 20:22:17 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2397/%20%20%20Keyo%20Textey%C4%B1n</guid></item><item><title>AŞK U TERS</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2361/A%C5%9EK%20U%20TERS</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;AŞK U TERS&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Aşk tersire peço, ters jy aşkyire perdo, &lt;br /&gt;&#13;
İson Ey'ra heskeno jy,Allahy'ra seny ne terseno...&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
               NECİP FAZIL KISAKÜREK( Aç:Zeynelavidin)&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>zazaca şiirler, zazaki şiirler, zazaish poem, zazaca çevrilmiş şiirler, zazana, zaza dili, dımıli, dımıliye çevrilmiş şiirler, necip fazıl kısakürek şiirleri, güzel şiirler, şiyirye weşy, allah korkusu, terse allahy</category><pubDate>04 Nov 08 20:09:00 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2361/A%C5%9EK%20U%20TERS</guid></item><item><title>XEYRA</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2348/%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20XEYRA</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&#13;
       XEYRA&lt;br /&gt;&#13;
       &lt;br /&gt;&#13;
        &lt;br /&gt;&#13;
Mıkı Çımyexo kerdy hewna şiyo dury&lt;br /&gt;&#13;
Kona kuno rayo hemeçi beno zury.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Awakı ma xodı bena boqo bıvo xeyra&lt;br /&gt;&#13;
Zeynelavidin tone umrdı zaf geyra.&lt;br /&gt;&#13;
                          &lt;br /&gt;&#13;
                          &lt;br /&gt;&#13;
                         25.10.2008&lt;br /&gt;&#13;
                         zeynelavidin&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.fotosearch.com.tr/bthumb/IMG/IMG156/166013.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>zeynelavidin, zeynelabidin, zazaca şiirler, zazaki şiirler, zazaish poem, Şiir, Şiirler</category><pubDate>25 Oct 08 19:42:08 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2348/%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20XEYRA</guid></item><item><title>MARDAMIRE  ( ANNEME )</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2336/%20%20MARDAMIRE%20%20%28%20ANNEME%20%29</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;MARDAMIRE&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Mae tı kewta hewndemı. &lt;br /&gt;&#13;
Werğonetovo duamı; &lt;br /&gt;&#13;
Mezeldexodı tore serd mevo. &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Fâmnekeno,nışkeno fâmkerdıştiy. &lt;br /&gt;&#13;
Uwokı kewte mı dıma kewtiy, &lt;br /&gt;&#13;
Heyni wadey bi temom...&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
  Necip Fazıl Kısakürek(Aç.Zeynelavidin)&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 NECİP FAZIL KISAKÜREK&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://img397.imageshack.us/img397/3579/sahldekyalnzadamnp7.jpg" border="0" alt="" /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>mardamıre, anneme, necip fazıl kısakürek şiirleri, nfk şiirleri, zazaca şiirler, zazaki şiirler, zazaish poem, zaza şiiri, zaza şiirleri, zazacaya çevrilmiş şiirler, güzel zazaca, zazaema, anne şiirleri, şiyirye marı</category><pubDate>18 Oct 08 19:46:17 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2336/%20%20MARDAMIRE%20%20%28%20ANNEME%20%29</guid></item><item><title>Şon</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2326/%C5%9Eon</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;Şon&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Tijı oncıye newede,&lt;br /&gt;&#13;
Ziya yew şonê rengy.&lt;br /&gt;&#13;
No, rojondemı perkınôre,&lt;br /&gt;&#13;
Zeredemırê denk şony.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Şon goşta goşta,&lt;br /&gt;&#13;
Awqy raqewty hewna;&lt;br /&gt;&#13;
Sury ronışty awqa,&lt;br /&gt;&#13;
Mıva beqe yu şonê cenka...&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 NECİP FAZIL KISAKÜREK(Aç.Zeynelavidin)&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
   &lt;br /&gt;&#13;
&lt;img src="http://www.leventaltintas.com/foto/gun_sonu.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
              Diyarbakır'da Gün Sonu&lt;br /&gt;&#13;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>son, aksam, diyarbakır da akşam, en güzel foto, zazaca şiir, zazaki şiir, zazaish poem, nfk şiirleri, necip fazıl kısakürek şiirleri</category><pubDate>14 Oct 08 16:09:27 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2326/%C5%9Eon</guid></item><item><title>Derbekırema</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2318/%20Derbek%C4%B1rema</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;Allahy derbekırdemare verdo&lt;br /&gt;&#13;
xaino boqo teverdo&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
roj neveno &lt;br /&gt;&#13;
yew pilon ser erziyeno&lt;br /&gt;&#13;
helkıma karra lerziyeno&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
gafilyemajy&lt;br /&gt;&#13;
terziyone zalımon raverde&lt;br /&gt;&#13;
xora xore tever de&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Allahyo Êziz &lt;br /&gt;&#13;
urdimcıye mau mısılmononvo&lt;br /&gt;&#13;
xelas bêro inon u ninon dest&lt;br /&gt;&#13;
dinema bıvo serbest&lt;br /&gt;&#13;
zwenema bıvo gone bıvo ombaz&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
        10.10.2008 &lt;br /&gt;&#13;
         zeynelavidin&lt;br /&gt;&#13;
         &lt;br /&gt;&#13;
&lt;a class="lightwindow" author="" caption="" title="" href="http://image048.mylivepage.com/chunk48/1595501/1442/small_Diyarbak%C4%B1r%20Surlar%20Manzara.jpg.jpg"&gt;&lt;img src="http://thumbnail048.mylivepage.com/chunk48/1595501/1442/small_small_Diyarbak%C4%B1r%20Surlar%20Manzara.jpg.jpg.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description><category>derbekır, Şiir, diyarbakır şiirleri, zazaca şiirler, zazaki şiirler, zaza, zazaish poem, zaza dili, zaza kültürü, zaza edebiyatı</category><pubDate>10 Oct 08 13:51:25 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1011/2318/%20Derbek%C4%B1rema</guid></item><item><title>VEDA</title><link>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2315/%20VEDA</link><description>&lt;hr/&gt;&lt;p&gt;VEDA&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ezo ne şaarira şıno&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ze çımyecı biye qory kırlangıco&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ze gururecı rışyaye ıstoronde êsilo&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ezo ne şaarira şıno &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
İsony ze siyo mıre şarye&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Dârye bemı hukm bıyerı bulvarondı&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Yu tanvurı  vonase teynayını&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
A pencrawa beışığı&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ze  bilako nezônayıştemı.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
 &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ezo ne şaarira şıno&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Êrdi bınd kerdışa şewı mızeredı&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Hüzne sıvay ne pawıtışa&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
Ezo şıno ne şaarira.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
   &lt;br /&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
         Erdem Beyazıt(Aç.Zeynelavidin)
&lt;/p&gt;</description><category>zazaca şiirler, zazacaya çevrilmiş şiirler, zazaki şiirler, zazaish poem</category><pubDate>08 Oct 08 15:51:53 GMT</pubDate><guid>http://zazaema.mylivepage.com/forum/1046/2315/%20VEDA</guid></item></channel></rss>
