Payiz 1177 days ago Quote('1595501','1595501','6','2596')">Report spam

Payiz
Perye qunê,nezono çıçağra ewye qunê,
sayko asmenidı bexçe duriye mırenê.
Herguyew pero quno sayko "ne." kerdıştıro
U emşo dünyaw gırono quno
Teynayinı miyondı estaronde duriyo perkınora.
Mae pêro qunemı.No desto ayta aw quno.
U bewni nê bini.Êwye eydı perıko
U hewna aytadı Yewer esto, destye eyê
Nekedyayışa sakinye,newye qune perkıno tepışenê.
Rainer Maria Rilke ( Açarnayox:Zeynelabidin )

Autumn
The leaves are falling, falling as if from far up,
as if orchards were dying high in space.
Each leaf falls as if it were motioning "no."
And tonight the heavy earth is falling
away from all other stars in the loneliness.
We're all falling. This hand here is falling.
And look at the other one. It's in them all.
And yet there is Someone, whose hands
infinitely calm, holding up all this falling.
Rainer Maria Rilke

--- öZGÜR VE KULE İSONONU PARTİYO MEVE ÖZGÜR OLUN İNSANLARIN VE PARTİLERİN KULU OLMAYIN Şıma dinde Allahyre urdım bıkıre Allahy ji şımare urdım keno. Ne dinexo ne ji kawmaxo(zazayinı) berze. Be Allahy kesi ver me lerze
Comments: 0 Views: 169 Tags: zazaca, zazaca şiirler, zazaki şiirler, zaza edebiyatı, zaza language, çeviri şiirler, zaza kültürü, zaza şiirleri, zeynelabidin, best poems |