LOREQYE BERMENÊ ( AĞLAYAN ÇOCUKLAR ) 1254 days ago Quote('1595501','1595501','6','2436')">Report spam
LOREQYE BERMENÊ
Keyonde kefesınodı bermenê loreqi,
Odondı wexto newa şon biyenı.
O wext bereqyeno çımondemı verdı,
Kereşyaye kereşyaye,yew riyo bermeno.
Çı wext tari biyıro cayi,
Sergeno kedero pilo loreqo;
Ewnenê, tersa pır çımyecı :
Ya heyni kona nevose rojdeyirı?
Şıne şıne bıryenê vengi,
Şew, yu desto siya gıredona çımonemı;
Goştono,zeredemıdı iltica kerdo,bermeno,
Yew loreqo kıjo,yew kışkek seyo…
(1924)Necip Fazıl Kısakürek ( Aç.Zeynelabidin)

AĞLAYAN ÇOCUKLAR
Kafesli evlerde ağlar çocuklar,
Odalarda akşam olurken henüz.
O zaman gözümün önünde parlar,
Buruşuk buruşuk, ağlayan bir yüz.
Ne vakit karanlık kaplarsa yeri,
Başlar çocukların büyük kederi;
Bakınır, korkuyla dolu gözleri:
Ya artık bir daha olmazsa gündüz?
Gittikçe kesilir derken sedalar,
Gece, bir siyah el gözümü bağlar;
Duyarım, içime sığınmış, ağlar,
Bir ufacık çocuk, bir küçük öksüz…
(1924) Necip Fazıl Kısakürek
--- öZGÜR VE KULE İSONONU PARTİYO MEVE ÖZGÜR OLUN İNSANLARIN VE PARTİLERİN KULU OLMAYIN Şıma dinde Allahyre urdım bıkıre Allahy ji şımare urdım keno. Ne dinexo ne ji kawmaxo(zazayinı) berze. Be Allahy kesi ver me lerze
Comments: 0 Views: 1792 Tags: şiir, edebiyat, zazaish poem, zazaki şiirler, zaza edebiyatı, zazaema, çeviri şiirler, necip fazıl kısakürek şiirleri, zeynelabidin, açarnaye şiyiri |